Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Hãy tự mình làm những điều mình khuyên dạy người khác. Kinh Pháp cú
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc nhưng không hương. Cũng vậy, lời khéo nói, không làm, không kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 51)
Do ái sinh sầu ưu,do ái sinh sợ hãi; ai thoát khỏi tham ái, không sầu, đâu sợ hãi?Kinh Pháp Cú (Kệ số 212)
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Phật Tổ Thống Kỉ [佛祖統紀] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 7 »»
Tải file RTF (3.677 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Vĩnh Lạc (PDF, 0.29 MB)
Tormalized Version
T49n2035_p0186b22║
T49n2035_p0186b23║
T49n2035_p0186b24║ 佛祖統紀卷第七
T49n2035_p0186b25║
T49n2035_p0186b26║ 宋景定四明東湖沙門志磐撰
T49n2035_p0186b27║ 東土九祖紀第三之 二 (本紀失此目今補出)
T49n2035_p0186b28║ 五 祖章安尊者灌頂(其師。以 此子非凡。故以 地住 極位 。為立名字。將以 進之 也)
T49n2035_p0186b29║ 姓吳氏。臨海章安人。始生三月(陳文帝天嘉二 年生)能
T49n2035_p0186c01║ 隨母稱三寶名。有僧 過門謂其母曰。此子
T49n2035_p0186c02║ 非凡因以 為名。七歲入 攝靜寺。依慧拯日
T49n2035_p0186c03║ 記萬言。年二 十受具 戒。天縱慧解一 聞不
T49n2035_p0186c04║ 忘。陳至德初 (陳後主 )謁智者於修 禪寺。稟受
T49n2035_p0186c05║ 觀法研繹既久 。頓蒙印可因為侍 者隨所
T49n2035_p0186c06║ 住 處。所說法門悉能領解。禎明元 年。隨智
T49n2035_p0186c07║ 者止金陵光 宅聽講法華(文句注云 。二 十七。聽受金陵)
T49n2035_p0186c08║ 隋開皇十三年(隋文帝)夏受法華玄義於江陵
T49n2035_p0186c09║ 玉泉(時年三十三。次在江陵。奉蒙玄義是也)十四年夏。受圓頓止觀
T49n2035_p0186c10║ 於玉泉(一 夏敷揚二 時慈霔是也)至於餘處講說。聽受之 次
T49n2035_p0186c11║ 悉與結集。大小部帙百有餘卷。傳諸未聞皆
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 54 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (3.677 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.14 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập